90. urodziny Krzysztofa Komedy

Polskie Nagrania uczciły 90. rocznicę urodzin Krzysztof Komedy wydając limitowane, kolorowe edycje dwóch longplayów z serii Polish Jazz – „Astigmatic” Kwintetu Komedy, który ukazał się jako piąta płyta w serii oraz „Komeda. Moja słodka europejska ojczyzna” (vol. 80) w wykonaniu Sekstetu Jana Ptaszyna Wróblewskiego.

Astigmatic” jest kamieniem milowym polskiego jazzu i jego legendą. Został nagrany w trakcie nocnych sesji pomiędzy 5 a 7 grudnia 1965 roku przez Kwintet Komedy w składzie: Krzysztof Komeda, Zbigniew Namysłowski, Tomasz Stańko, Rune Carlsson, Günter Lenz. Podczas sesji w Filharmonii Narodowej powstał najwybitniejszy album w historii polskiego jazzu, którego siła nie słabnie mimo upływu lat. Przewodnik „The Penguin Guide to Jazz on CD” Richarda Cooka wymienia „Astigmatic” w gronie najważniejszych płyt w historii jazzu. O ile proces twórczy w tak genialnej obsadzie był nadzwyczaj szybki to z archiwalnych harmonogramów produkcji wynika (uchylając rąbka tajemnicy ówczesnych realiów wydawniczych), iż materiały do składu dostarczono z końcem maja 1966 roku a proces druku koperty oraz tłoczenia pierwszego nakładu w wysokości 6 tysięcy egzemplarzy potrwał do 15 stycznia 1967 roku (sic!). Współczesna, urodzinowa edycja albumu trafia do odbiorców znacznie szybciej. Została wytłoczona na różowym, przezroczystym krążku w czarne desenie w gramaturze 180 g. Wewnętrzna koperta winyla zawiera dwujęzyczny tekst pióra znakomitego dziennikarza i znawcy jazzu – Tomasza Szachowskiego.

Druga z rocznicowych płyt to zarejestrowany przez Sekstet Jana Ptaszyna Wróblewskiego monumentalny projekt Krzysztofa Komedy„Moja Słodka Europejska Ojczyzna”. Komeda przyjął od Joachima-Ernsta Berendta (ówczesnego szefa wytwórni SWF) zlecenie na napisanie tego cyklu 55 lat temu. Było to jedno z ostatnich dzieł Komedy przed wyjazdem do USA i jego muzyczna wizja zjednoczonej Europy. Kompozytor uznawał ten zbiór za swoje „najważniejsze i najpiękniejsze muzyczne dzieło”. Scenariusz albumu łączącego jazz z poezją stworzył Komeda dobierając 24 polskie wiersze przetłumaczone na niemiecki przez Karla Dedeciusa i grupując je w 13 kompozycji. Były pośród nich utwory Wisławy Szymborskiej, Czesława MiłoszaTadeusza Różewicza itp. Geneza samego tytułu „Meine Süsse Europäische Heimat” pochodzi od fragmentu wiersza Czesława Miłosza. Jan Ptaszyn Wróblewski zinterpretował dzieło po latach w czysto instrumentalnej wersji – już bez udziału recytującego aktora. Na płycie znajduje się wybór 13 utworów dokonany przez Jana Ptaszyna Wróblewskiego i zarejestrowany w 2013 roku. Płytę wytłoczono na białym winylu, posiada różowy i niebieski label a koperta wewnętrzna zawiera dwujęzyczny tekst Bogdana Chmury wraz ze zdjęciami.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.