Kilka dni temu do sieci trafił utwór OYKI „4 words”, którym artystka zapowiedziała swoje debiutanckie wydawnictwo, tj. autorską EP-kę. Dziś w serwisach ukazała się polska wersja singla, rzucając tym samym nieco inny kolor na utwór i otwierając jego nowe znaczenia.
Angielską wersję OYKA opisała jako „piosenkę o niewypowiedzianych pragnieniach i skrywanych emocjach, które pojawiają się w związku, gdy znikają romantyczne wyobrażenia”. Czy w polskiej wersji OYKA śpiewa o tym samym?
Polski tekst dla OYKI napisał Leski. Jak dobierał słowa i rymy, adaptując historię? Na czym zależało mu najbardziej? „Język polski stawia przed autorem wiele wyzwań i barier. Jeszcze trudniej operować nim próbując dostosować się do istniejącej już, angielskiej formy. Leski nie tłumaczył słów tylko napisał tekst zachowując ważną dla mnie opowieść. Uchwycił lejtmotyw pozwalając słowom zbudować własną wersję emocji – mówi OYKA.
OYKA to pseudonim artystyczny Olgi Kordys Kozierowskiej, znanej działaczki społecznej, dziennikarki, autorki czterech książek w tym bestsellera “Miłość to czasownik”, założycielki pierwszej w Polsce organizacji działającej na rzecz przedsiębiorczości kobiet i promocji ich sukcesów w biznesie pod nazwą Sukces Pisany Szminką.
Singiel dostępny we wszystkich serwisach streamingowych: